BLOG

cocktail annuel - annual cocktail: CIJA & CJPAC
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

cocktail annuel - annual cocktail: CIJA & CJPAC

Hier soir, Le CIJA et CJPAC ont tenu leur cocktail annuel à l’#assnat ; ce fut une soirée fantastique avec les leaders de notre communauté juive et les dirigeants politiques de différents partis. J’ai également eu une rencontre formelle avec CIJA Québec, le chef intérimaire du PLQ Marc Tanguay et Monsef Derraji - Député de Nelligan, il y a quelques semaines. Nous avons discuté des enjeux les plus importants qui touchent la communauté juive. Il est essentiel pour la #communauté juive du Québec, aujourd’hui plus que jamais, de renforcer ces relations.

•••

Last night, CIJA Quebec and CJPAC held their annual cocktail at the National Assembly; it was a fantastic evening of fun and dialogue between the leaders of our Jewish community and the political leadership of different parties. A few weeks ago I, along with QLP interim leader Marc Tanguay and MNA Monsef Derraji, had a formal meeting with CIJA Quebec to discuss the most important issues affecting the Jewish #community. Building upon these relationships is essential for Quebec’s Jewish community, now more than ever.

 

Read More
Le Collectif québécois pour la prévention de l’itinérance (CQPI) - The Quebec Homelessness Prevention Policy Collaborative (Q-HPPC)
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Le Collectif québécois pour la prévention de l’itinérance (CQPI) - The Quebec Homelessness Prevention Policy Collaborative (Q-HPPC)

Le Collectif québécois pour la prévention de l’itinérance (CQPI), en collaboration avec le Département d’équité, d’éthique et de politiques de l’Université McGill et la Mission Old Brewery, a organisé une conférence intitulée La prévention de l’itinérance : de la recherche aux politiques. Elle a réuni des partenaires communautaires, des membres de la communauté académique, des décideuses et décideurs, ainsi que des défenseurs expérimentés, dans le but d’inspirer des changements politiques et législatifs concrets pour réduire l’itinérance. La conférence de deux jours a été remplie de discussions et de présentations intéressantes, et j’ai hâte de collaborer avec le CQPI à l’avenir.

•••

The Quebec Homelessness Prevention Policy Collaborative (Q-HPPC), in collaboration with McGill’s Department of Equity, Ethics and Policy & the Old Brewery Mission, hosted a conference titled Preventing Homeslessness: From Evidence to Policy. It brought together policy and community leaders, academic researchers, and lived experience advocates with the goal of inspiring concrete policy & legislative change to reduce homelessness. The two day conference was filled with engaging discussions & presentations, and I look forward to collaborating with the Q-HPPC in the future.

Read More
L'inauguration officielle de l'école primaire Bedford de Côte-des-Neiges - The official inauguration of Bedford Elementary School in Côte-des-Neiges
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

L'inauguration officielle de l'école primaire Bedford de Côte-des-Neiges - The official inauguration of Bedford Elementary School in Côte-des-Neiges

J’ai eu le plaisir d’assister à l’inauguration officielle de l’école primaire Bedford de Côte-des-Neiges, récemment rénovée. Le nouveau bâtiment est baigné de lumière et conçu de manière à offrir un environnement moderne et stimulant aux élèves, ce qui les aidera sans aucun doute à atteindre la réussite scolaire. Merci à Mme Anne-Lise Gravel de la CSSDM et à la directrice Fatiha Djebbar pour l’invitation et l’accueil chaleureux.

•••

I had the pleasure of being present for the official inauguration of the newly renovated Bedford elementary school in Côte-des-Neiges. The new building is filled with light and designed in a way that provides a modern and stimulating environment for the students, and will undoubtedly help them achieve academic success. Thank you to Ms. Anne-Lise Gravel of the CSSDM, and Director Fatiha Djebbar for the invitation and the warm welcome.

Read More
9e Cérémonie de remise médailles - 9th Medals Ceremony: D’Arcy-McGee
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

9e Cérémonie de remise médailles - 9th Medals Ceremony: D’Arcy-McGee

Mercredi soir, nous avons tenu la 9e édition de la Cérémonie de remise de médailles de civisme de l’Assemblée nationale à D’Arcy-McGee ! J’ai été très fière de remettre des médailles à quatre lauréat(e)s inspirants : Eta Yudin, vice-présidente Québec du CIJA, Al Abdon, président du Filipino Heritage Society of Montreal, Vania Aguiar, fondatrice de la Fondation Les Petits Rois, et Amos Sochaczevski, propriétaire du journal anglophone The Suburban et philanthrope de grande renommée. Encore une fois, félicitations et merci beaucoup pour votre dévouement à notre communauté !

Chacun des récipiendaires a eu un impact positivement significatif dans son domaine respectif, et j’ai été ravie de reconnaître leurs contributions lors de ma première cérémonie en tant que députée de D’Arcy-McGee. Je pense que les lauréat(e)s représentent la diversité de la circonscription et je m’engage à poursuivre cette tradition tout au long de mon mandat.

Animée par le talentueux Dan Laxer, la soirée a connu un succès retentissant ! Merci beaucoup à tous les participants, c’était formidable de voir tant d’amis en un seul endroit, et je suis reconnaissante à mon équipe pour tout le travail qu’elle a fourni pour organiser cet événement ! J’espère vous voir toutes l’année prochaine pour la 10e édition !

•••

On Wednesday evening, we held the 9th edition of the D’Arcy-McGee-National Assembly Citizenship Medals Ceremony! I was so proud to present medals to four inspiring nominees: Eta Yudin, Quebec Vice-President of CIJA, Al Abdon, chairman of the Filipino Heritage Society of Montreal, Vania Aguiar, founder of the Fondation Les Petits Rois, and Mr. Amos Sochaczevski, owner of The Suburban newspaper and highly regarded philanthropist. Congratulations again and thank you so much for your dedication to our community!

Each of the recipients have made a significant positive impact in their respective fields, and I was thrilled to recognise their contributions in my first Ceremony as the MNA for D’Arcy-McGee. I believe the recipients represent the diversity of the riding, and I am committed to continuing that tradition throughout my mandate.

Emceed by the talented Dan Laxer, the evening was an overwhelming success! Thank you so much to all the attendees, it was great to see so many friends in one place, and especially to my team for all their hard work in planning this event! I hope to see you all next year for the 10th edition!

Read More
Inspirations: Spring - Summer 2023 / Printemps - Été 2023
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Inspirations: Spring - Summer 2023 / Printemps - Été 2023

L’édition printemps – été 2023 d’Inspirations est disponible ! Je suis fière de soutenir cette excellente publication et d’y tenir ma première chronique. Je connais la force qu’il faut aux parents d’un enfant ayant des besoins spéciaux pour gérer leur situation familiale. Nos enfants sont peut-être différents, mais ils ne sont pas « moins que ». Personne ne défendra un enfant comme ses parents, et c’est ce que nous faisons chaque jour. Voici un lien direct vers ma chronique et voici un lien direct vers l'édition complète. Merci à Wendy et Kristin pour leur soutien et leurs conseils, et un grand merci à toute l’équipe d’Inspirations pour promouvoir l’inclusion et le mieux-être mental !

•••

The Spring – Summer 2023 edition of Inspirations is out! I am proud to support this excellent publication, and to have a first featured column in this issue. I know the strength that it takes for the parent of a special needs child to manage their family situation. Our children may be different, but they are not “less than.” No one will advocate for a child like their parents, and that is what we do all day, every day. Here’s a direct link to my column and here’s a direct link to the full edition. Thank you to Wendy & Kristin for their support and guidance, and a big thank you to the entire Inspirations team for promoting inclusion and mental well-being!

Read More
Action Autonomie
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Action Autonomie

J’ai rencontré M. Jean-François Plouffe d’Action Autonomie, dont la mission est de défendre les droits des personnes ayant des problèmes de santé mentale. L’organisation est préoccupée par les abus, les conditions et les excès dans certains établissements psychiatriques, où un patient peut être privé de ses droits dans certains cas. Cette réunion a été très instructive et je m’engage à poursuivre cette discussion à l’avenir.

•••

I met with Mr. Jean-François Plouffe of Action Autonomie, whose mission is to defend the rights of people with mental health issues. The organization is concerned about abuses, conditions, and overreach in some psychiatric facilities, where a patient can be deprived of their rights in some cases. It was a very insightful meeting, and I am committed to continuing this discussion in the future.

Read More
Brunch présidentiel: Association jamaïcaine de Montréal - Presidiential Brunch: Jamaican Association of Monrteal
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Brunch présidentiel: Association jamaïcaine de Montréal - Presidiential Brunch: Jamaican Association of Monrteal

Mon mari et moi avons eu le plaisir de participer au Brunch présidentiel (délicieux) Dutch Pot de l’Association jamaïcaine de Montréal. De la bonne nourriture, des gens formidables, une bonne ambiance ! Merci à Mark Henry et Sharon Nelson pour leur travail acharné !

•••

My husband and I had the pleasure of indulging in the Jamaica Association of Montreal's Dutch Pot Presidential (delicious) Brunch. Great food, great people, great vibe! Thank you to Mark Henry and Sharon Nelson for their continued hard work!

Read More
Lauberivière
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Lauberivière

De passage à Lauberivière la semaine dernière, un refuge multiservice à Québec qui offre la soupe populaire, l’hébergement temporaire et des services de réinsertion sociale aux hommes et aux femmes. Ce sont des organismes comme celui-ci qui font la différence positive dans la vie des gens en situation d’itinérance. Merci au directeur M. Éric Boulay pour l’invitation !

•••

I was at Lauberivière last week, a multi-service shelter in Quebec City that offers soup kitchens, temporary accommodation and social reintegration services to men and women. Organizations like these have a hugely positive impact on the lives of people experiencing homelessness. Thank you to the Director, Mr. Éric Boulay, for the invitation!

Read More
Filipino Heritage Society of Montreal:  5e Gala annuel de remise des prix - 5th annual Awards Gala
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Filipino Heritage Society of Montreal: 5e Gala annuel de remise des prix - 5th annual Awards Gala

C’est avec plaisir que j’ai assisté au 5e Gala annuel de remise des prix du Filipino Heritage Society of Montreal, au cours duquel des membres de la communauté ont reçu des prix pour leurs contributions et leur engagement de longue date. Une mention spéciale à la conseillère municipale de Darlington, Stéphanie Valenzuela, qui a été récompensée pour avoir été la première personne de la communauté philippine Montréalaise à être élue à une fonction publique au Québec ! Avec mes collègues Michelle Setlakwe, Anthony Housefather, Sonny Moroz et plusieurs de nos amis.

•••

It was a pleasure to attend the Filipino Heritage Society of Montreal’s 5th annual Awards Gala, where members of the community received awards for their longtime contributions and activism. A special mention to Stephanie Valenzuela, who was recognized for being the first member of the Filipino community to get elected to public office in Quebec! With my colleague Michelle Setlakwe, and several of our friends.

Read More
Lord Reading Law Society
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Lord Reading Law Society

J’ai assisté à la conférence commémorative annuelle Henry Steinberg du Lord Reading Law Society qui a accueilli, Me Marie Henein, comme conférencière. C’était une excellente soirée, et j’ai hâte d’assister aux futurs événements de la Société. Avec ma collègue Brigitte Garceau.

•••

I attended the Lord Reading Law Society’s Annual Henry Steinberg Memorial Lecture, with featured speaker Marie Henein. It was a great night, and I look forward to attending more of the Society’s events moving forward. With my colleague Brigitte Garceau.

Read More
Club des petits déjeuners – Breakfast Club program: École des Nations
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Club des petits déjeuners – Breakfast Club program: École des Nations

J’ai été ravie de retourner à l’École des Nations de Côte-des-Neiges pour aider au programme du Club des petits déjeuners et apprendre d’Antonia, qui m’a bien formé. Plus de 400 élèves participent à ce programme cinq jours par semaine à l’École des Nations ! J’ai ensuite rencontré Marie-Claude Bienvenue (Vice-présidente – Affaires gouvernementales), qui m’a donné un aperçu du programme. Le Club dessert près de 85 000 enfants par jour au Québec, avec 109 clubs dans la région du Grand Montréal ; le Club essaie d’utiliser autant de produits locaux que possible, dont 72 % provenant du Québec ! Le Club sert des repas de haute qualité pour s’assurer que nos enfants commencent leur journée d’école du bon pied ; cela fait une énorme différence chaque jour. Merci à tous ceux qui font de ce programme un grand succès !

•••

It was great to return to École des Nations in Côte-des-Neiges to help out with their Breakfast Club program, and learn from Antonia who showed me the ropes. Over 400 students participate in the program five days a week at École des Nations! I then met with Marie-Claude Bienvenue (VP – Government Affairs), who provided an overview of the program. The Club serves nearly 85 000 kids per day in Quebec, with 109 Clubs in the greater Montreal area alone; they try to use as many local products as possible, 72% coming from Quebec! The Club serves high quality meals to ensure our kids start their school day off right; it’s making a huge difference every single day. Thank you to everyone who makes this program such a big success!

Read More
Cabane à sucre WIAH - WIAH Sugar Shack
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Cabane à sucre WIAH - WIAH Sugar Shack

C'était une belle journée pour rejoindre la communauté WIAH pour leur événement Sweet Spring Sugar Shack. WIAH est une organisation bénévole qui fournit un éventail de services et d'activités visant à accroître les chances des personnes atteintes de déficience intellectuelle ou d'autisme, à apporter un soutien à leurs familles et à sensibiliser la communauté.

•••

It was a beautiful day to join the WIAH community for their Sweet Spring Sugar Shack event. WIAH is a volunteer-based organization that provides an array of services and activities to increase opportunities for individuals with intellectual disabilities or autism, provide support for their families and create awareness in the community. 

Read More
Marche Carmen-Lahaie pour l'autisme - Carmen-Lahaie walk for autism
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Marche Carmen-Lahaie pour l'autisme - Carmen-Lahaie walk for autism

L’un des avantages d’être la porte-parole des personnes atteintes du spectre autistique est de pouvoir participer à des événements tels que la marche Carmen-Lahaie pour l’autisme qui a eu lieu hier. C’est une activité rare à laquelle toute ma famille peut participer, y compris mon fils autiste. Merci à Autisme Montréal et à mes collègues de l’Assemblée nationale de soutenir une cause aussi importante.

•••

One of the perks of being the critic for People on the autism spectrum is being able to participate in events like yesterday’s Carmen-Lahaie walk for autism. It’s a rare activity that my whole family can participate it, including my son who has ASD. Thank you to Autism Montreal and to my National Assembly colleagues for supporting such an important cause.

Read More
Le 75e anniversaire de l’indépendance d’Israël - The 75th anniversary of Israel's independence
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Le 75e anniversaire de l’indépendance d’Israël - The 75th anniversary of Israel's independence

J’ai fait une déclaration pour célébrer le 75e anniversaire de l’indépendance d’Israël ! Également connu sous le nom de Yom Ha’atzmaout, le Jour de l’indépendance d’Israël est célébré par les Juifs à travers le monde y compris au Québec. Joyeux 75e anniversaire Israël ! Veuillez regarder le clip vidéo!

•••

I delivered a statement to celebrate the 75th anniversary of Israel's independence! Also known as Yom Ha'atzmaut, Israel's Independence Day is celebrated by Jews around the world, including in Quebec. Happy 75th birthday Israel! Please watch the video clip!

Read More
ATELIER JEM - JEM WORKSHOP
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

ATELIER JEM - JEM WORKSHOP

J’ai été très impressionnée lors de ma visite à l’Atelier JEM ! Quel environnement positif et inclusif pour que les personnes vivantes avec un handicap ou sur le spectre autistique se sentent valorisées, et quelle merveilleuse façon de fournir du travail à ceux qui en sont capables. Nous pouvons tous et toutes contribuer à notre manière si on nous en donne l’occasion !

•••

I was very impressed during my visit to JEM Workshop! What a positive and inclusive environment for people living with disabilities or on the autism spectrum to feel valued, and a wonderful way to provide work to those capable of doing so. We can all contribute in our own way if given the proper opportunity!

Read More
Walk4Friendship: Cercle de l'amitié - The Friendship Circle
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Walk4Friendship: Cercle de l'amitié - The Friendship Circle

Mon fils Ilan et moi avons participé à la marche annuelle "Walk4Friendship" du Cercle de l'amitié de Montréal. Il s'agit d'un événement communautaire extraordinaire qui permet de recueillir des fonds essentiels pour le Cercle de l'amitié, une organisation qui apporte l'amitié et l'inclusion aux enfants, adolescents et jeunes adultes ayant des besoins spéciaux.

•••

My son, Ilan and I participated in the annual Friendship Circle of Montreal’s Walk4Friendship. This is a significant community event that raises crucial funds for Friendship Circle, an organization that brings friendship and inclusion to children, teens, and young adults with special needs.

Read More
Gala du mois du patrimoine tamoul - Tamil Heritage Month Gala
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Gala du mois du patrimoine tamoul - Tamil Heritage Month Gala

En janvier dernier, j'ai célébré le Mois du patrimoine canadien tamoul lors d'un gala organisé pour la communauté tamoule de Montréal. D'autres député.es se sont joints à moi à cette occasion pour reconnaître et célébrer les nombreuses réalisations et contributions de notre communauté tamoule.

•••

This past January I celebrated Tamil Canadian Heritage Month at a Gala for the Tamil Community of Montreal. I was joined by other MNAs on this occasion to recognize and celebrate the many achievements and contributions of our Tamil community.

Read More
Donald Berman UpHouse
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Donald Berman UpHouse

J'ai eu le plaisir de visiter le Donald Berman UpHouse. Leur mission est de favoriser une communauté d'entraide et de soutien par les pairs, en éliminant l'isolement social et en rétablissant la confiance, le désir d’accomplissement et la vie en communauté des adultes vivant avec une maladie mentale grave.

•••

I had the pleasure of visiting the Donald Berman UpHouse. Their mission is to foster a peer-support, self-help community that eliminates social isolation and rebuilds the confidence, purpose and community of adults living with a serious mental illness.

Read More
Avalanche Kidz Hockey
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Avalanche Kidz Hockey

Le programme de hockey de développement Avalanche Kidz permet aux jeunes de 5 à 11 ans ayant des besoins spéciaux de jouer au hockey. J'ai récemment assisté à un de leurs matchs, ici à Côte Saint-Luc, à l'aréna Samuel Moskovitch. L'atmosphère était chaleureuse et engageante; les enfants s'amusaient beaucoup.

Le programme a été fondé par Vinnie et Linda Matteo. Ils accueillent également des familles nouvellement immigrées et à faible revenu.

•••

The Avalanche Kidz Developmental Hockey Program provides those, ages 5-11 with special needs, to play hockey. I recently went to one of their games, here in Côte Saint-Luc at the Samuel Moskovitch Arena. It was warm and engaging and the kids were having a fantastic time.

The program was founded by Vinnie and Linda Matteo. They also welcome newly immigrated and low income families.

Read More
Irwin Cotler - First to Stand
Elisabeth Prass Elisabeth Prass

Irwin Cotler - First to Stand

J'ai assisté à la première du film First to Stand, les cas et les causes du champion des droits de l'homme, Irwin Cotler. Le documentaire porte sur des militants des droits de l'homme engagés qui se battent pour les droits de ceux qui ont été laissés pour compte. Parmi les militants présentés, citons Amal Clooney, Natan Sharansky, Nelson Mandela et plusieurs autres nobles personnes.

Légende de la photo : Le député Frantz Benjamin, Irwin Cotler, la députée Elisabeth Prass.

•••

I attended the premier of First to Stand, the cases and causes of human rights champion, Irwin Cotler. The documentary is about committed human rights activists dedicated to fighting for the rights of those who have been left behind. Featured activists include: Amal Clooney, Natan Sharansky, Nelson Mandela and several other noble individuals.

Photo caption: MNA Frantz Benjamin, Irwin Cotler, MNA Elisabeth Prass.

Read More

THE MNA UPDATE

If you would like to read more about what’s going on locally and at the National Assembly level, click below for my MNA Report.